Ansiktsburk

De gÃ¥nger jag har köpt nÃ¥gon fin ansiktscreme har säljaren i kassan alltid sagt ”och tänk pÃ¥ att man inte behöver ta sÃ¥ mycket, den är väldigt dryg!”. Men har jag tagit lite sÃ¥ har jag minsann knappt hunnit smörja in halva ansiktet innan det lilla jag tog är slut.

Är det för att:

A) säljaren är dryg och därför inte behöver så mycket ansiktscreme?
B) jag är en torrboll med stort ansikte som suger i mig allt?
C) säljaren vill sälja? (men det behövs ju inte när jag står och betalar för den)

4 kommentarer

Lägg till →

  1. Jag tror att det är alt.A.som gäller.Har upplevt det så ialla fall.

  2. Himla bra översättning förresten!

  3. Jag vet inte riktigt, han vill ju sälja… och kanske tror han att du tycker han är trevlig och vill komma tillbaka dÃ¥ om han säger sÃ¥ hehehe… men jag har ingen aning, lite onödigt när du ändÃ¥ ska köpa det…

  4. Hehe, bra fråga det där. Kanske är det bara något dom säger för att det ska låta bra =P
    Den lÃ¥ten var inte igÃ¥r man hörde. Undrar bara vad det är för folk som orkar sitta och ”texta” alla dessa lÃ¥tar =)
    Ha d!!

Kommentera